GTC - Generelle Handelsbetingelser
GTC GENERELLE VILKÅR OG BETINGELSER FOR SALG, LEVERING, KONTRAKT OG BETALING AF BioPharmatec GMBH
1. ANVENDELSESOMRÅDE
Vi, firmaet BioPharmatec GmbH, er parate til at indgå en kontrakt udelukkende på grundlag af disse generelle vilkår og betingelser, som er trykt på tysk. Vi afviser anvendelsen af andre vilkår og betingelser, især i det omfang de er i modstrid med eller afviger fra vores vilkår og betingelser. Vi, BioPharmatec GmbH, er ikke bundet af sådanne generelle vilkår og betingelser. Alle leverancer, også fra fremtidige forretningstransaktioner, reguleres udelukkende af vores vilkår og betingelser.
2. KONTRAKTPRODUKTION / KONTRAKTFYLDNING
Det rene kontraktproduktionstilbud omfatter ikke en juridisk undersøgelse af omsætteligheden. Hvis dette er påkrævet, skal det bestilles separat af kunden. Som producent påtager vi os intet ansvar eller nogen garanti for salgbarhed med hensyn til sammensætning, dosering, mærkningstekst osv. Hvis der er afgivet erklæringer i denne henseende, gælder disse udelukkende som informationsudveksling. Hvis det i løbet af produktionen viser sig, at gennemførelsen er teknisk umulig eller kun mulig med uberettigede ekstraomkostninger, står det os frit for at afvise gennemførelsen. I så fald refunderes alle modtagne ydelser. Enhver yderligere kompensation er udelukket. Vores produktberegning er baseret på de mængder, der er angivet i opskrifterne. På grund af uundgåelige produktionsrelaterede råvaretab kan leveringsmængden afvige fra ordremængden med ca. 10 %.
3. TILBUD OG INDGÅELSE AF KONTRAKT
Vores tilbud kan altid ændres, medmindre de er tidsbegrænsede. Ordrer anses for at være accepteret, hvis de er blevet bekræftet skriftligt af os. Vores skriftlige bekræftelse er udelukkende autoritativ for indholdet af kontraktforholdet. Prøver anses for at være typeprøver; prøvens egenskaber garanteres ikke. Kunden er forpligtet til at holde os skadesløse for alle krav fra tredjeparter. Kunden er alene ansvarlig for rigtigheden - især men ikke udelukkende sikkerhed, renhed, salgbarhed, identitet, koncentration etc. - af de råvarer, som han leverer (eventuelt via tredjepart).
4. LEVERING
4.1
Levering sker ab fabrik.
4.2
Frister og datoer for leverancer og ydelser, som vi har lovet, er altid kun omtrentlige, medmindre der udtrykkeligt er lovet eller aftalt en fast frist eller en fast dato. Hvis afsendelse er aftalt, refererer leveringsfrister og leveringsdatoer til tidspunktet for overdragelse til speditøren, transportøren eller anden tredjepart, der er bemyndiget til transporten.
4.3
Vi kan - uden at det berører vores rettigheder som følge af kundens misligholdelse - kræve, at kunden forlænger leverings- og udførelsesfrister eller udskyder leverings- og udførelsesdatoer med den periode, hvor kunden ikke opfylder sine kontraktlige forpligtelser over for os.
4.4
BioPharmatec er ikke ansvarlig for manglende levering eller forsinkelser i leveringen, hvis disse skyldes force majeure eller andre begivenheder, der ikke kunne forudses på tidspunktet for kontraktens indgåelse (f.eks. driftsforstyrrelser af enhver art, vanskeligheder med at skaffe materialer eller energi, transportforsinkelser, strejker, lovlige lockouts, mangel på arbejdskraft, energi eller råvarer, vanskeligheder med at opnå de nødvendige officielle tilladelser, officielle foranstaltninger eller leverandørers manglende levering eller manglende levering korrekt eller til tiden; kunders manglende levering af råvarer, emballagematerialer, dåser, låg, etiketter, indlægssedler, foldeæsker osv. til tiden), som vi ikke er ansvarlige for. Hvis sådanne begivenheder gør levering eller udførelse væsentligt vanskeligere eller umulig for os, og hindringen ikke kun er af midlertidig karakter, har vi ret til at trække os ud af kontrakten.
4.5
I tilfælde af manglende levering, som vi ikke er ansvarlige for, har køberen dog ret til at annullere tidligst 8 uger efter den aftalte leveringsdato. Yderligere krav frafaldes. Undtaget herfra er krav om erstatning for skader på liv, krop eller helbred, hvis vi er ansvarlige for pligtforsømmelsen, og andre skader, der er baseret på en forsætlig eller groft uagtsom pligtforsømmelse. En pligtforsømmelse fra BioPharmatec GmbH’s side svarer til en pligtforsømmelse fra en juridisk repræsentant eller en stedfortræder. I tilfælde af annullering af en ordre er kunden, med forbehold for yderligere krav, forpligtet til at kompensere os for den skade, der er opstået for udgifterne og ethvert tab af fortjeneste.
4.6
Risikoen overgår til kunden senest, når varerne overdrages til den speditør, transportør eller anden tredjepart, der er udpeget til at udføre forsendelsen. Dette gælder også, hvis der foretages delleverancer. Hvis forsendelsen eller overdragelsen forsinkes på grund af omstændigheder, som kunden er ansvarlig for, overgår risikoen til kunden på det tidspunkt, hvor leveringsgenstanden er klar til afsendelse, og vi har givet kunden besked herom.
4.7
Opbevaringsomkostninger efter risikoens overgang bæres af kunden. I tilfælde af opbevaring hos BioPharmatec GmbH udgør opbevaringsomkostningerne 0,25 % af fakturabeløbet for de leveringsartikler, der skal opbevares, pr. udløbet uge. Vi forbeholder os ret til at kræve beviseligt højere eller lavere lageromkostninger.
5. INDPAKNING
Hvis emballeringen sker i beholdere, der leveres af kunden, gives der ingen garanti for emballagens egnethed. Vi er berettiget, men ikke forpligtet, til at give meddelelse om uegnet emballagemateriale. Hvis der ikke sker en efterlevering af det afviste emballagemateriale inden for to uger, har vi ret til at bruge egnet materiale på kundens regning. Transportskader skal straks anmeldes til os. Hvis der er bestilt en speditør til forsendelsen, skal den opståede skade noteres på fragtbrevet. I alle tilfælde af transportskader skal transportørens respektive betingelser overholdes, og skaden skal også hævdes over for transportøren. Vi er til enhver tid berettiget til at foretage delleverancer eller delydelser. Over- eller underleverancer på maks. 10 % af den kontraktlige mængde er tilladt.
6. MISHANDLING
Overholdelse af vores leverings- og ydelsesforpligtelser forudsætter korrekt og rettidig opfyldelse af kundens forpligtelser.
6.1
Kunden er forpligtet til at undersøge varerne inden for tre arbejdsdage efter modtagelsen. Mangler, der kan erkendes under denne inspektion med behørig omhu, skal rapporteres til os skriftligt eller via e-mail inden for denne periode, andre mangler umiddelbart efter opdagelsen. Reklamationer på et senere tidspunkt vil ikke blive anerkendt. Afviste varer skal opbevares af kunden, indtil vi har truffet endelig beslutning om afvisning eller anerkendelse af garantiforpligtelser, og må kun returneres med vores samtykke. Under alle omstændigheder skal kunden give os mulighed for at inspicere varerne, om nødvendigt af en tredjepart, der er autoriseret af os.
6.2
Afvigelser fra den faktiske påfyldningsvægt er mulige på grund af afvigende specifikke vægte for individuelle partier og er ikke en fejl i henhold til forskrifterne for færdigpakning.
6.3
Eventuelle reklamationer skal kun behandles som prisnedsættende, hvis de samtidig dokumenteres af et DAkkS-akkrediteret laboratorium (Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH) og skal indberettes straks efter modtagelse af laboratoriedokumenterne, uden at det berører reklamationsfristen i nr. 6.1).
6.4
I tilfælde af kontraktproduktion påtager vi os ikke nogen garanti med hensyn til kemiske, fysiske og mikrobielle reaktioner i det færdige produkt på grund af opskriften. Vi udelukker også alle erstatningskrav i henhold til afsnit 7 „Forældelse, ansvarsbegrænsning‟ nedenfor. Kunden er ansvarlig for at analysere de færdige produkter. Kunden kan give os til opgave at analysere de færdige produkter separat og for egen regning.
6.5
Garanti for kemisk stabilitet, teknisk holdbarhed, mikrobiologisk udvikling og slutproduktets reaktion med den primære emballage overtages først, når der er udført en 6-9 ugers stresstest, som kun udføres efter en separat bestilling. Omkostningerne til eventuelle analyser bestilt af kunden dækkes ikke af os. Den korrekte mærkning i henhold til fødevarelovgivningen ved salg af varerne er uafhængig af vores produktbetegnelse og er kundens ansvar.
6.6
Vi accepterer råvarer leveret af kunden efter aftale. Varerne kan sendes til os, efter at ordrebekræftelsen er modtaget, men ikke før. Opbevaringsomkostninger for råvarer, der er modtaget før ordrebekræftelsen, afholdes af kunden. I tilfælde af opbevaring hos BioPharmatec GmbH udgør opbevaringsomkostningerne 0,25 % af fakturabeløbet for de leveringsartikler, der skal opbevares, pr. uge. Vi forbeholder os ret til at kræve beviseligt højere eller lavere lageromkostninger. Varerne modtages, frigives og forarbejdes kun med et tilsvarende analysecertifikat, følgeseddel og oplysninger om holdbarhedsdato og batchnummer. I modsat fald kan råvarerne ikke forarbejdes.
6.7
BioPharmatec GmbH er ikke ansvarlig, hvis tredjeparter manipulerer med varerne, eller hvis de leverede varer ikke anvendes, opbevares eller behandles osv. som tilsigtet, medmindre det kan bevises, at eksisterende mangler ville være opstået selv uden sådan manipulation eller forkert brug.
7. FORÆLDELSESFRIST, BEGRÆNSNING AF ANSVAR
7.1
Krav på mangler forældes 12 måneder efter levering af varen til kunden, dog tidligst efter udløbet af en angivet sidste rettidige betalingsdag. Uanset dette gælder § 479 BGB for forældelsesfristen for regreskrav.
7.2
Hvis den leverede vare trods al omhu har en mangel, der allerede var til stede på tidspunktet for risikoens overgang, skal vi efter vores valg enten reparere varen eller levere en erstatningsvare (efteropfyldelse), forudsat at manglen anmeldes korrekt og rettidigt. Vi skal altid have mulighed for efteropfyldelse inden for en rimelig tidsperiode. Eventuelle regresrettigheder forbliver upåvirket af ovenstående bestemmelse uden begrænsning. Hvis den efterfølgende opfyldelse mislykkes to gange, kan kunden - uden at det berører eventuelle erstatningskrav - træde tilbage fra kontrakten eller reducere vederlaget.
7.3
Mangelkrav foreligger ikke ved kun ubetydelig afvigelse fra den aftalte kvalitet, kun ubetydelig forringelse af anvendeligheden, naturlig slitage eller skader, der opstår efter risikoens overgang som følge af forkert eller uagtsom behandling, overdreven brug eller på grund af særlige ydre påvirkninger, som ikke er fastsat i kontrakten. Hvis kunden eller tredjeparter foretager ukorrekte ændringer eller anden behandling, er der heller ingen krav på mangler for disse og de deraf følgende konsekvenser.
7.4
Krav fra kunden for udgifter, der er afholdt med henblik på efterfølgende opfyldelse, især transport-, rejse-, arbejds- og materialeomkostninger, er udelukket, hvis udgifterne stiger, fordi de varer, der er leveret af os, efterfølgende er blevet bragt til et andet sted end kundens filial eller til et andet sted end det leveringssted, der udtrykkeligt er aftalt i det enkelte tilfælde, medmindre overførslen svarer til deres tilsigtede brug.
7.5
Kundens regresret over for os eksisterer kun i det omfang, kunden ikke har indgået aftaler med sin køber, der går ud over de lovpligtige mangelskrav. Punkt 7.4 gælder tilsvarende for omfanget af kundens regresret over for leverandøren.
7.6
Ovenstående ansvarsbegrænsninger gælder ikke for opfyldelse af væsentlige kontraktlige forpligtelser eller i tilfælde af garanterede egenskaber. Vores erstatningsansvar er dog generelt begrænset til sådanne skader, der var forudsigelige på tidspunktet for kontraktens indgåelse under hensyntagen til alle kendte eller genkendelige omstændigheder med behørig omhu. Derudover er vi kun ansvarlige for indirekte skader og følgeskader som følge af mangler ved varerne, hvis sådanne skader typisk kan forventes, når varerne bruges som tilsigtet.
7.7
Ovenstående restriktioner og begrænsninger gælder ikke: For skader som følge af skade på liv, krop eller helbred, der er baseret på en uagtsom pligtforsømmelse fra vores side eller en forsætlig eller groft uagtsom pligtforsømmelse fra en af vores juridiske repræsentanter eller stedfortrædende agenter; For andre skader, der er baseret på vores groft uagtsomme pligtforsømmelse eller på en forsætlig eller groft uagtsom pligtforsømmelse fra en af vores juridiske repræsentanter eller stedfortrædende agenter; For ansvar i henhold til produktansvarsloven. Alle ovenstående ansvarsregler gælder også for det personlige ansvar for vores juridiske repræsentanter, ledelsesorganer, medarbejdere og andre stedfortrædere.
8. PRISER, BETALINGSBETINGELSER, KØBERS FORPLIGTELSER TIL AT SAMARBEJDE
Alle priser er netto ab fabrik, medmindre andet er aftalt. Fakturabeløbene skal betales i euro uden fradrag inden for den betalingsperiode, der er angivet på fakturaen. Eventuelle forsendelsesomkostninger vil blive opkrævet yderligere. Kunden er alene ansvarlig for eventuelle toldformaliteter, håndtering af import og fortoldning; kunden skal også bære told, afgifter, skatter, omkostninger og gebyrer. Vi kan på intet tidspunkt anses for at være distributør. Al grænsetrafik udføres på vegne af kunden.
8.1
Efterfølgende prisændringer fra vores leverandører forbliver under alle omstændigheder forbeholdt og kan videregives til kunden. Kun de mængder, masser og vægte, der er fastlagt af vores fabrikker eller distributionscentre på afsendelsestidspunktet, er afgørende for faktureringen. Vores fakturaer skal betales netto straks efter modtagelse af fakturaen, medmindre andet er aftalt skriftligt. Hvis betalingsfristen overskrides, er vi berettiget til at opkræve renter af købsprisen med en sats på 9 % over den europæiske centralbanks respektive basisrente fra forfaldsdatoen. Vi forbeholder os udtrykkeligt retten til at kræve yderligere erstatning for misligholdelse. Vi har også ret til at tilbageholde yderligere leverancer, indtil køberen har betalt alle forfaldne krav fuldt ud. Vi forbeholder os retten til at overdrage kravet til tredjeparter.
8.2
Kunden skal støtte os i opfyldelsen af de kontraktligt skyldige ydelser. Kunden er forpligtet til at levere de ydelser, der skal leveres af ham (f.eks. meddelelse om leveringsadresse, levering af etiketter, levering af passende emballage, levering af de leverede råmaterialer) i god tid. I tilfælde af forsinkelse fra kundens side har vi ret til at fakturere vores produktionsomkostninger, der er afholdt indtil dette tidspunkt. I dette tilfælde er kunden i misligholdelse senest 14 dage efter modtagelse af en skriftlig anmodning fra os. Kundens ret til at nægte udførelse er udelukket. Modregning fra kundens side er kun tilladt, hvis hans modkrav er skriftligt anerkendt af os eller er retligt fastslået. Hvis fakturaen ikke betales, er vi berettiget til at opkræve den rentesats, der er aftalt i henhold til punkt 8.1. i disse vilkår og betingelser. Vi er berettiget til, på trods af kundens eventuelle bestemmelser om det modsatte, i første omgang at modregne betalinger i kundens ældre gæld. I så fald skal vi straks informere kunden om modregningens art og størrelse. En betaling anses først for at være foretaget, når vi kan disponere over beløbet. Checks og veksler accepteres kun i forbindelse med udførelsen.
9. FORBEHOLD FOR EJENDOMSRET
9.1
Alle leverede varer forbliver vores ejendom, indtil kunden har afviklet alle krav, især krav fra løbende veksler og checks, samt kravene fra den respektive balance i forretningsforholdet med os.
9.2
Be- og forarbejdning af de leverede varer med ejendomsforbehold udføres for os som producent i henhold til § 950 BGBB, uden at dette forpligter os. I tilfælde af kundens forarbejdning med andre varer, der ikke tilhører os eller er leveret af os, har vi ret til medejerskab af den nye vare i forholdet mellem fakturaværdien af de leverede varer med ejendomsforbehold og fakturaværdien af de forarbejdede varer. Det samme gælder i tilfælde af sammenblanding.
9.3
Hvis ejendomsforbeholdet udløber på grund af kombination, forarbejdning eller blanding, overdrager kunden os hermed de rettigheder, som han har til det nye lager eller den nye vare, til et beløb svarende til den respektive fakturaværdi for de varer, der er leveret under ejendomsforbehold. Kunden skal opbevare det nye lager eller den nye vare gratis for os. De deraf følgende medejerskabsrettigheder betragtes også som vores forbeholdte ejendom.
9.4
Kunden er berettiget til at videresælge de reserverede varer i det almindelige forretningsforløb, så længe han ikke er i restance med sine betalinger til os. Kunden er forpligtet til at aftale et ejendomsforbehold med sine kunder. Kundens krav fra videresalget anses allerede nu for at være overdraget til os med et beløb svarende til købsprisen, der kan henføres til de varer, der er underlagt ejendomsforbehold. Vi accepterer denne overdragelse allerede i dag. Ejendomsforbeholdet udløber i tilfælde af videresalg eller ved betaling af den fulde købspris til os. Hvis kunden indgår eller har indgået en løbende kontoaftale med sine kunder, som resulterer i, at kravet fra videresalget ikke overføres direkte til os, anses kravet fra det løbende kontoforhold mod kundens køber for at være blevet overdraget til os allerede nu. Vi accepterer til gengæld hermed denne overdragelse. Alle kundens krav fra videresalg af forbeholdsvaren, som er blevet overdraget til os på grundlag af denne betingelse, tjener som sikkerhed for kravet i samme omfang som forbeholdsvaren selv.
9.5
Kunden skal straks informere os, hvis der træffes fuldbyrdelsesforanstaltninger mod den reserverede ejendom. Hvis kunden erhverver krav mod et forsikringsselskab eller andre tredjeparter som følge af beskadigelse, reduktion, tab eller anden ødelæggelse af de varer, der er underlagt ejendomsforbehold, overdrages disse krav sammen med alle tilknyttede rettigheder hermed til os i omfanget af værdien af de varer, der er underlagt ejendomsforbehold på leveringstidspunktet, hvorved vi hermed accepterer overdragelsen. Ejendomsforbeholdet er betinget på en sådan måde, at det udløber umiddelbart efter fuld betaling af alle krav, der opstår i forbindelse med forretningsforholdet. I dette tilfælde overgår ejendomsretten til forbeholdsvaren til kunden, og kunden har også ret til de overdragne fordringer. Hvis værdien af sikkerhedsstillelserne overstiger vores krav med mere end 20 %, frigiver vi på kundens anmodning sikkerhedsstillelser efter eget valg.
10. KUNDENS ANSVAR
Kunden er eneansvarlig for alle tekst- og reklameangivelser på emballagen og i forbindelse med markedsføringen af varerne. Såfremt der alligevel skulle opstå et ansvar for os på grund af den pågældende juridiske situation, skal kunden holde os internt skadesløse for ethvert krav og betale en tilsvarende erstatning, herunder alle omkostninger til forsvar mod sådanne krav. Dette gælder især også for eventuelle advokatsalærer og retsomkostninger. Denne bestemmelse gælder også, hvis tredjeparts rettigheder forringes af markedsføringen af det pågældende produkt (f.eks. patentrettigheder eller lignende). Dette gælder især i tilfælde af, at vores varer eksporteres af kunden til områder uden for Forbundsrepublikken Tyskland, især hvis vores produkter krænker tredjeparts ejendomsrettigheder. Det samme gælder, hvis der opstår fysisk skade eller skade på helbred eller ejendom på grund af forkert brug.
11. STED FOR OPFYLDELSE
Medmindre andet er angivet i ordrebekræftelsen, er opfyldelsesstedet BioPharmatec GmbH’s hjemsted.
12. VÆRNETING/LOVVALG
Værneting er den kompetente domstol på BioPharmatec GmbH’s hjemsted. Vi er dog også berettiget til at gøre krav gældende mod kunden ved dennes almindelige værneting eller ved et andet værneting, der er fastsat ved lov, EU-ret eller international ret. Gennemførelsen, anvendelsen og fortolkningen af disse generelle vilkår og betingelser, de kontrakter, der er indgået på grundlag heraf, og forretningsforholdet med kunden som helhed er altid udelukkende underlagt tysk lov, med undtagelse af bestemmelserne i FN’s konvention om kontrakter om internationalt salg af varer.
13. KLAUSUL OM ADSKILLELSE
Hvis enkelte bestemmelser i disse generelle vilkår og betingelser og/eller de respektive supplerende individuelle kontraktbestemmelser med kunden, herunder denne bestemmelse selv, er eller bliver helt eller delvist ugyldige, forbliver gyldigheden af de resterende bestemmelser eller dele af sådanne bestemmelser upåvirket. Den ugyldige bestemmelse skal erstattes af gyldige bestemmelser, der kommer så tæt som muligt på den økonomiske hensigt med den ugyldige bestemmelse. I tvivlstilfælde gælder de respektive lovbestemmelser i stedet.